Original Old Norse: | Auden & Taylor: | Bellows: | Bray: |
Ofarla bíta ek sá einum hal orð illrar konu; fláráð tunga varð honum at fjörlagi ok þeygi um sanna sök |
I saw a warrior wounded fatally By the words of an evil woman Her cunning tongue caused his death, Though what she alleged was a lie. |
I saw a man | who was wounded sore By an evil woman's word; A lying tongue | his death-blow launched, And no word of truth there was. |
117. Wounded to death, have I seen a man by the words of an evil woman; a lying tongue had bereft him of life, and all without reason of right. |
Chisholm: | Hollander: | Terry: | Thorpe: |
I saw a man sharply bitten by the ill words of a woman, Her false tongue brought his death, and her attacks were unjust. |
A man i saw sorely bestead, through a wicked woman's words; her baleful tongue did work his bane, though good and unguilty he was. |
I saw a man stabbed so deeply by a wicked woman's words her deceitful tongue was death to him, yet all she said was a lie. |
120. I saw mortally wound a man a wicked woman’s words; a false tongue caused his death, and most unrighteously. |
The Christians have a saying, “The power of life and death lays in the tongue”. I know I personally have been the victim of this on several occasions. People will believe what they want to believe, even when presented with the truth, and facts to back it up. |
Thursday, July 5, 2018
Stanza 118
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment