Original Old Norse: | Auden & Taylor: | Bellows: | Bray: |
Svá kom ek næst at in nýta var vígdrótt öll um vakin með brennandum ljósum ok bornum viði svá var mér vílstígr of vitaðr |
After nightfall I hurried back, But the warriors were all awake, Lights were burning, blazing torches: So false proved the path |
So came I next | when night it was, The warriors all were awake; With burning lights | and waving brands I learned my luckess way. |
98. When I came ere long the war troop bold were watching and waking all: with burning brands and torches borne they showed me my sorrowful way. |
Chisholm: | Hollander: | Terry: | Thorpe: |
So I came the next night and the warriors were all awake bearing bright brands, their torches alight, I worked not my will. |
When next I came at nighttime, then, all the warriors found I awake, with brands high borne and burning lights; such the luckless end of my love tryst! |
All for nothing: that night she had warriors barring the way; they held burning torches and brandished stakes -- she had led me a merry chase. |
When next I came the bold warriors were all awake, with lights burning, and bearing torches: thus was the way to pleasure closed. |
Bellow's Note: 96. Here begins the passage (stanzas 96-102) illustrating the falseness of woman by the story of Othin's unsuccessful love affair with Billing's daughter. Of this person we know nothing beyond what is here told, but the story needs little comment. |
Sunday, June 3, 2018
Stanza 100
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment