Original Old Norse: | Auden & Taylor: | Bellows: | Bray: |
Gunnlöð mér um gaf gullnum stóli á drykk ins dýra mjaðar ill iðgjöld lét ek hana eptir hafa síns ins heila hugar síns ins svára sefa |
Rati had gnawed a narrow passage, Chewed a channel through stone, A path around the roads of giants: I was like to lose my head |
The mouth of Rati | made room for my passage, And space in the stone he gnawed; Above and below | the giants' paths lay, So rashly I risked my head. |
103. I bored me a road there with Rati's tusk and made room to pass through the rock; while the ways of the Jötuns stretched over and under, I dared my life for a draught. |
Chisholm: | Hollander: | Terry: | Thorpe: |
The auger bored and made me room gnawed through stone, over and under were the ettin ways. Thus I risked my head. |
With an auger I there ate my way, through the rocks I made me room! over and under were teh etins' paths; Thus dared I life and limb. |
With a drill's teeth I cut my trail, I gnawed right through the rock; over and under me wound the giants' ways -- a perilous path I traveled. |
107. Rati’s mouth I caused to make a space, and to gnaw the rock; over and under me were the Jötun’s ways: thus I my head did peril. |
Bellow's note: Rati ("the Traveller"): the gimlet with which Othin bored through the mountain to reach Suttung's home | |||
Even though the way through was perilous, he risked his life just on the promise of a drink. How many times have we done this ourselves? We know the way is dangerous, but we value the reward at the end more than our own lives. |
Monday, June 11, 2018
Stanza 105
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment