Original Old Norse: | Auden & Taylor: | Bellows: | Bray: |
Þat kann ek it sextánda ef ek vil ins svinna mans hafa geð alt ok gaman hugi ek hverfi hvítarmri konu ok sný ek hennar öllum sefa |
I know a sixteenth: if I see a girl With whom it would please me to play, I can turn her thoughts, can touch the heart Of any white armed woman. |
162. A sixteenth I know, | if I seek delight To win from a maiden wise; The mind I turn | of the white-armed maid, And thus change all her thoughts. |
160. A sixteenth I know: when all sweetness and love I would win from some artful wench, her heart I turn, and the whole mind change of that fair-armed lady I love. |
Chisholm: | Hollander: | Terry: | Thorpe: |
I know a sixteenth. If I want the heart and pleasure of a winsome lass, I turn the mind of the white-armed lady to me, and wend to bed with her. |
That sixteenth I know, if I seek me some maid, to work my will with her: the white-armed woman's heart I bewitch, and toward me I turn her thoughts. |
I know a sixteenth: if I say that spell any girl soon grants my desires; I win the heart of the white-armed maiden, turn her thoughts where I will. |
163. For the sixteenth I know, if a modest maiden’s favour and affection I desire to possess, the soul I change of the white-armed damsel, and wholly turn her mind. |
We, uh, are gonna just cruise on by this one.. |
Friday, August 31, 2018
Stanza 161
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
I am having troubles understanding what this is trying to say with white-armed woman
ReplyDelete